пятница, 30 июля 2010 г.

АРКАДИЮ КУТИЛОВУ УСТАНОВЛЕН ПАМЯТНЫЙ ЗНАК

А были мамы и у нас,
Но только умерли однажды...
И каждый помнит В ГОРЬКИЙ ЧАС, -
А в ДОБРЫЙ ЧАС - не помнит каждый.

* * *
Жеребёнок - четыре круга!
Старый мерин - четыре ша...
Старость скорости - не подруга,
Скорость старости - хороша!

* * *
Когда-нибудь вечером синим,
без дум, без любви и мечты -
я вдруг попрощаюсь с Россией
и стану с Россией на `ты`.

* * *
Если мысль выше круш не взлетает,
значит кончился в сердце огонь...
Если снег на ладони не тает,
значит мёртвая эта ладонь.

* * *
Дантесу он письмо рождает в корчах, -
Великий ум, что с музами на `ты`...
Натальи Гончаровы! Будьте зорче!
Не причиняйте Пушкиным беды!

* * *
Если умер, но ходишь, как прежде,
если сдался, врагов возлюбя,
значит слава Последней Надежде,
что воскреснуть заставит тебя!

* * *
Если небо расплывчато-мутно,
Значит плачешь, а, может, и дождь...
если розы увяли под утро,
значит ждёшь, но уже не дождёшь.

* * *
Ведёт сурово тропа лесная...
Мы слышим слово, а смысл - не знаем.
...Живём нелепо, жизнь проклиная...
Мы знаем небо - себя не знаем.
...Сквозь чащу лавра и кипариса
Мерцает слава и смерти риза...

(ЭТО ВСЁ АРКАДИЙ КУТИЛОВ).

А это стихотворение написала ПОЛИНА ВЕРЕСК:

ПАМЯТИ АРКАДИЯ КУТИЛОВА

Сколько ж
усилий приложено
(как не вспомнить ту
грешную мать),
чтобы
в Прокрустово ложе
талант неуёмный вогнать?

Только
тот из души
рвался сам,
клокоча,
болью истерзанный,
дерзко, бурно, крича.

Укротить невозможно -
спалит сгоряча.
Он - огонь очищения,
в руках -
Богу свеча.

Прорывался
он пламенем -
не погасит волна,
вот
сгорел и носитель,
утолившись сполна.

Плоть
сжигая свою,
истину открывал.
Со стихами
куски от души
отрывал.

От людского он
мёрз безразличия.
Жгла карман
в нём купюра
наличная...

Он голодным бывал,
как поэту положено.
Опускался
на дно, где
все чувства умножены.

Небеса посещал
как дано мудрецу.
И у всех
на глазах
бил `себя по лицу`.

Кто ж
талант непомерный
выдюжит!
Испытанья такие
кто ж выдержит..!

четверг, 29 июля 2010 г.

АРКАДИЙ ПАВЛОВИЧ КУТИЛОВ

Аркадий Павлович Кутилов
ОМИЧИ, ВНИМАНИЕ!
30 июля в 12-00 на Аллее ЛИТЕРАТОРОВ
открытие памятного знака
АРКАДИЮ КУТИЛОВУ.

Кутилов Аркадий (Адий) Павлович
(1940-1985)

Кутилов Аркадий (Адий) Павлович родился 30 мая
19 40 года в деревне Рысьи
Иркутской области. Родители нарекли мальчика редким именем «Адий» (впоследствии Кутилов выбрал себе в качестве псевдонима имя «Аркадий»). Вскоре после войны, похоронив отца, Кутиловы переезжают на родину матери в село Бражниково Колосовского района Омской области. Здесь Аркадий окончил среднюю школу. Работал заведующим сельским клубом и одновременно – художником-оформителем. Потом была служба в армии, знакомство с Твардовским, который весьма заинтересованно отнесся к стихам Кутилова. После службы в армии он возвращается в Омскую область и работает журналистом в районных газетах. Его публикации напоминали не газетную хронику, а скорее художественные миниатюры. Первые стихи появились в 1965 году в газете «Молодой сибиряк» и в сборнике «Тропинка на Парнас». Писал он много. Стихотворения рождались одно за другим. В конце 60-х годов он потерял всё – семью, работу, дом. В его жизни начинается страшный бродяжий период протяженностью в семнадцать лет. По воспоминаниям Геннадия Великосельского и Евгении Кордзахия, он был бездомным, пьющим, но творчески сформировавшимся человеком. Стихи он писал в психушке, в тюрьме, но их не публиковали. Он был неудобен обществу 70-х, 80-х годов. Жизнь поэта прервалась на взлете, он трагически погиб в 1985 г . в Омске. Через пять лет после его смерти появились публикации в альманахе «Иртыш», журнале «Земля сибирская, дальневосточная», вышел поэтический сборник «Провинциальная пристань» (Омск, 1990). В 1995 году в Москве, в издательстве «Русская книга» была подготовлена к печати книга стихотворений А. Кутилова «Грехи мои святые». В 1998 году в Омском книжном издательстве вышел сборник «Скелет звезды», в который вошли проза и рисунки поэта. В 2000 году в серии «Поэты свинцового века» красноярского издательства «Платина» вышел поэтический сборник «Стихотворения». Произведения Кутилова представлены в антологиях «Русская муза XX века», «Руская поэзия XX века», «Строфы века», вышедших в Лондоне. Его стихи печатают и в «толстых» журналах. Поэзия Аркадия Кутилова явление уникальное и рано или поздно будет оценена по заслугам не только на его «малой родине», но и во всем мире. Через пять лет после его смерти, появились публикации в альманахе «Иртыш», затем в журналах «Сибирские огни», «Земля сибирская, дальневосточная». В Омске вышли сборники поэта «Провинциальная пристань» (1990) и «Скелет звезды» (1998), в который вошли проза и рисунки поэта. В 2000 году в Красноярске издательство «Платина» выпустило поэтический сборник А. Кутилова «Стихотворения» в серии «Поэты свинцового века». Произведения А. Кутилова публиковались в журнале «Огонек» в рубрике «Антология «Русская муза XX века», которую вел Е. Евтушенко (1989, № 40), в антологиях «Строфы века» (Минск – Москва, 1994) и «Русская поэзия XX столетия» на английском языке (Лондон, 1993).
Поэзия Аркадия Кутилова явление уникальное и рано или поздно будет оценена по заслугам не только на его «малой родине», но и в мире.

понедельник, 26 июля 2010 г.

ЖЮЛЬВЕРНОВСКИЙ КАЛЕЙДОСКОП

ЖЮЛЬВЕРНОВСКИЙ КАЛЕЙДОСКОП
Анастасия Удова
ЖЮЛЬ ВЕРН В РОССИИ
Жюль Верн чрезвычайно быстро приобрёл популярность в России, где о его произведениях с большой похвалой отзывались величайшие русские писатели. Первый же его роман был незамедлительно переведен на русский язык и под названием «Воздушное путешествие через Африку» издан в Москве в 1864 году. Вскоре в журнале «Современник», популярном русском литературном издании, возглавляемом поэтом Николаем Некрасовым, появилась рецензия Михаила Салтыкова-Щедрина. Известный русский писатель-сатирик и литературный критик Салтыков-Щедрин дал высокую оценку этому роману. Противопоставляя «Путешествие» господствовавшей тогда детской литературе с ее наивной и фальшивой нравоучительностью, Салтыков-Щедрин отметил, что роман Жюля Верна непременно должен стать настольной детской книгой.
Имя Жюля Верна часто фигурирует в русской литературе. Его герои становятся любимыми, незабываемыми типажами.
«Отворяется дверь, и в вагон входит высокая палкообразная фигура в рыжей шляпе и в щегольском пальто, сильно напоминающая опереточных и жюльверновских корреспондентов...» - это строки из рассказа Антона Чехова «Счастливчик» (1886 г.). Герой этого небольшого юмористического рассказа, новобрачный Иван Алексеевич имеет не только «жюльверновскую» внешность, но и один из типичных жюльверновских характеров: он добродушен, чудаковат, весел и чрезвычайно рассеян. На одной из станций он по ошибке садится во встречный поезд.
Антон Чехов и прежде обращался к творчеству Жюля Верна, которого ценил и уважал. В 1883 году Чеховым была написана и опубликована в журнале «Будильник» (№ 19) пародия под названием «Летающие острова. Сочинение Жюля Верна». Это небольшой забавный рассказ, по стилю и содержанию пародирующий манеру письма Жюля Верна. Необыкновенный талант и чувство юмора, присущие Чехову, позволяют делать это беззлобно, легко и весело. Позже эта пародия не раз переиздавалась и входила в различные сборники.
Очень высокого мнения о книгах Жюля Верна были Лев Толстой и Иван Тургенев. В 1891 году Толстой говорил: «Романы Жюля Верна превосходны, я их читал совсем взрослым, и все-таки, помню, они меня восхищали. В построении интригующей, захватывающей фабулы он удивительный мастер. А послушали бы вы, с каким восторгом отзывается о нем Тургенев! Я прямо не помню, чтобы он кем-нибудь еще так восхищался».
Почти все романы Жюля Верна переводились и печатались в России сразу после их выхода в свет во Франции.
В 1906 году начало издаваться первое (но, к сожалению, единственное в этом роде) полное собрание сочинений Жюля Верна в 88 томах. Эти книги печатались в Санкт-Петербурге в книгоиздательстве П.П.Сойкина в качестве приложения к журналу «Природа и люди», и некоторые переводы были сделаны неточно, с сокращениями. Отдельные романы выходили во многих издательствах. В 1917 году собрание сочинений было издано И.Д. Сытиным в качестве приложения к журналу «Вокруг света». Некоторые романы выходили и с рисунками Беннета.
Русский поэт Валерий Брюсов, автор многих поэтических сборников, рассказов, романов, драм и научных исследований, основную часть своего наследия написал и опубликовал в 90-х годах XIX и в начале XX века. Брюсов сделал огромное количество переводов в стихах и в прозе, принимал участие в редактировании разных журналов. В своих неопубликованных дневниках Брюсов писал: «Жюль Верн... не знаю писателя (кроме разве Эдгара По), который произвел бы на меня такое впечатление. Я впивал в себя егo романы. Некоторые страницы его произведений произвели на меня неотразимейшее действие. «Таинственный остров» заставлял меня леденеть от ужаса. Заключительные слова «Путешествия капитана Граттераса» были для меня высшее - доступной мне поэзией. Последние страницы «20 000 лье под водой», рассказ о «Наутилусе» (подводном корабле), замершем в безмолвии, до сих пор потрясают меня при перечитывании, может быть, по воспоминаниям...».
28 мая 1912 года Валерий Брюсов пишет стихотворение «При электричестве», где говорит о том, что свершились уже почти все мечты Жюля Верна, открытия и путешествия, проделанные его героями и восхищавшие Брюсова еще мальчиком.
(отрывок)
Я мальчиком мечтал, читая Жюля Верна,
Что тени вымысла плоть обретут для нас,
Что поплывет судно громадней «Грейт Истерна»,
Что полюс покорит упрямый Гаттерас,
Что новых ламп лучи осветят мглу ночную,
Что по полям пройдет, влекомый паром, Слон,
Что «Наутилус» нырнет свободно в глубь морскую,
Что капитан Робюр прорежет небосклон.
Свершились все мечты, что были так далеки.
Победный ум прошел за годы сотни миль,
При электричестве пишу я эти строки,
И у ворот, гудя, стоит автомобиль...
Ученый-геолог, писатель Владимир Обручев говорил: «Чтение книг Жюля Верна оказало огромное влияние на выбор моей профессии геолога и географа-путешественника». Обручев прожил долгую и плодотворную жизнь, он умер, когда ему исполнилось 93 года. Начал путешествовать Обручев еще молодым геологом, принимал участие в научных экспедициях по Сибири, Средней и Центральной Азии, в Забайкалье и на Тянь-Шане. Все свои путешествия Обручев описал, и не один раз. Он написал около тысячи научных трудов, среди них пятитомная «История геологического исследования Сибири». Кроме того, он был преподавателем. Жюль Верн был одним из любимых писателей Обручева. «В его книгах часто описывались ученые, иногда смешные и донельзя рассеянные. Они знали имена растений и камней, определяли морских рыб через окна «Наутилуса», умели делать взрывчатые вещества и лекарства, находили выход из трудных положений. И мне хотелось сделаться ученым и естествоиспытателем, открывать неизвестные страны, собирать растения, взбираться на высокие горы за редкими камнями».
В 1915 году появляется роман Обручева «Плутония», написать который его побудил роман Жюля Верна «Путешествие к центру Земли», а точнее, геологические ошибки Жюля Верна (неправдоподобное для геолога описание подземного мира и возвращение на поверхность земли на плоту по раскаленной лаве). До этого случая Обручев ничего не писал для молодых читателей и не собирался этого делать, но позже появляются и другие его научно-фантастические романы.
Советский писатель Николай Островский прожил короткую, но необыкновенно яркую жизнь. Воевал на фронтах гражданской войны, много трудился. Островский так писал о Жюле Верне: «Он был не только моим спасителем в детстве, - он был для меня чем-то большим! Какое место в моей жизни занимали чудесные выдумки Жюля Верна! С каким трепетом читал я его объемистые книги, страдая от того, что чтение рано или поздно должно прийти к концу.»
С любовью и бесконечной добротой обращается к книгам Жюля Верна поэт Всеволод Рождественский в стихотворении «Над книгой», написанном в 20-х годах. Это необыкновенно земной и в то же время романтический рассказ о том, как уносят читателя романы Жюля Верна в прекрасный, далекий и дорогой мир странствий и приключений:

(отрывок)
Снова в печке огонь шевелится,
Кот клубочком свернулся в тепле,
И от лампы зеленой ложится
Ровный круг на вечернем столе.
Вот и кончены наши заботы -
Спит задачник, закрыта тетрадь,
Руки тянутся к книге, но что ты
Будешь, мальчик, сегодня читать?
Хочешь, в дальние синие страны,
В пенье вьюги, в тропический зной
Поведут нас с тобой капитаны,
На штурвал налегая резной?
Зорок взгляд их, надежны их руки,
И мечтают они лишь о том,
Чтоб пройти им во славу науки,
Неизведанным прежде путем.
Сжаты льдом, без огня и компаса,
В полумраке арктических стран
Мы спасем чудака Гаттераса,
Перейдя ледяной океан.
По пещерам, подземным озерам
Совершим в темноте и пыли,
Сталактитов пленяясь узором,
Путешествие к центру Земли.
Известно, что Жюль Верн был одним из любимых авторов писателя и драматурга Михаила Булгакова. В 1924 году появляется его маленькая сатирическая повесть «Багровый остров». Действие происходит на неком острове Тихого океана, где неожиданно появляются жюльверновские романтические герои лорд Гленарван, Мишель Ардан, капитан Гаттерас, Паганель и Фелиас Фогг. По воле Булгакова они превращены в интервентов и участвуют в гражданской войне. В конце концов местному населению и удается отстоять свою независимость и прогнать пришельцев. На самом деле содержание повести иносказательно. В эту небольшую антиутопию вошел целый период русской истории, увиденный глазами внимательного и остроумного современника. Позже, в 1927 году, Булгаков пишет пьесу-памфлет под тем же названием, где появляется как бы сам ее автор, незадачливый писатель, взявший псевдоним «Жюль Верн» и принесший в театр для постановки свою пьесу «Багровый остров». Эта пьеса, веселая и трагичная, до сих пор не сходит со сцен московских театров.
В начале 30-х годов издательством «Земля и фабрика» выпускается первое советское собрание сочинений Жюля Верна. («Земля и фабрика» - первое название известного советского издательства «Художественная литература»).
В 1937 году появляется стихотворение советского писателя и поэта Виссариона Саянова «Жюль Верн». Поэтическое творчество Саянова пользовалось огромной популярностью в 20-30-е годы. Поэт родился в далеких сибирских приисках, в Иркутской губернии, на реке Лене и рос среди золотоискателей и авантюристов. Книги Жюля Верна были неизменными спутниками его детства. Дань уважения и любви Саянов отдает французскому романисту в стихотворении, названном его именем.

ЖЮЛЬ ВЕРН
Я книгу твою запомнил
Про звездный чужой простор,
Где вьется в сиянии молний
Кондор скалистых гор.
Я тех берегов не видывал.
Гремела в ночи труба.
О, как я тебе завидовал,
Неведомая судьба!
И снилась мне ширь заката,
По рваным снастям ползу,
Срезаю концы каната,
Костры стерегу в лесу.
Не знаю в пути преграды,
Орел в облака зовет.
Грустят на заре громады
У края великих вод.
Как яростен рев гортанный,
А берег земли высок!
Но встретился друг нежданный,
Волшебный лесной стрелок.
Не видно в лесах рассвета.
По джунглям слоны бегут.
В тугих парусах корвета
Все ветры земли ревут.
Звенящая в ливнях пестрых,
Как факел луна горит.
Плывет на безвестный остров,
Где сердце земли стучит.
3а то, что ты сделал краше
Страницами дерзких книг
Xолодное детство наше,
Спасибо тебе, старик.
В 1946 году, сразу после войны, в свет вышла научно-художественная книга Николая Верзилина «По следам Робинзона». Ее автор, биолог и педагог, писатель и ученый, тоже вырос когда-то на романах Жюля Верна. В своей книге Верзилин стремится заинтересовать естествознанием и изучением природы молодежь, школьников, увлечь их странствиями по лесным тропам, открытием новых возможностей природного мира, и просто научиться любить, беречь и понимать все живое. В этой книге Верзилин часто обращается к героям романов Жюля Верна, хорошо знакомым его юным читателям, и в частности к героям «робинзонад» Жюля Верна. Человек может умело использовать множество природных материалов, яркий пример тому - роман «Таинственный остров». Верзилин восхищается отвагой и трудолюбием героев Жюля Верна, хотя и отмечает, как «везло им на сундуки»: капитан Немо подарил героям «Таинственного острова» сундучок с необходимыми инструментами и книгами, а в романе «Школа робинзонов» о том же позаботилась кузина Фина.
Кроме того, Верзилин, напоминая читателям, как был найден капитан Грант, предлагает организовать увлекательную игру-поиск, где один из участников оставляет записки (с указанием координат) в бутылке на берегу, скажем, ручья, а остальные стараются отыскать пропавшего товарища по приметам, оставленным в записке, и компасу.
В 1954 году советский писатель-реалист Леонид Соболев пишет повесть «Зеленый луч». Соболев почти всю свою жизнь служил во флоте на штурманских должностях, прошел гражданскую и Великую Отечественную войны, был военным корреспондентом. Его повести и рассказы посвящены морской тематике, они соединяют в себе романтику путешествий и героику труда моряков. Повесть «Зеленый луч» посвящена судьбе Алексея Решетникова, который родился, так же как и сам автор, в глухой сибирской деревне и мечтал о морских странствиях и приключениях вместе со своим другом Васькой. «В минуты раздумья и тишины в душе его поднималась знакомая волнующая мечта о море, просторном и свободном, о плаваниях, далеких и долгих, о незнакомых берегах, о тихих закатах, торжественных и величественных, таящих в себе редчайшее чудо зеленого луча, возможное только в океане и видимое лишь счастливцами. Об этом луче и о связанной с ним легенде Алеша узнал зимой, когда Васька в своих исступленных поисках всяческой морской литературы наткнулся в городской библиотеке на роман Жюля Верна с таким же названием. Книгу приятели проглотили залпом, хотя в ней говорилось не столько о морских приключениях, сколько о каком-то чудаке, который изъездил весь свет, чтобы увидеть последний луч уходящего солнца - зеленый луч, приносящий счастье тому, кто сумеет его поймать». Потом Алексей становится моряком и артиллеристом, но мысль о зеленом луче живет вместе с ним, и он, как и жюльверновский герой, жадно ловит последний луч заходящего солнца. Во время войны луч зеленого прожектора указывал морякам путь возвращения на корабль после выполнения боевого задания. Зеленый луч - луч надежды и счастья.
С 1954 по 1957 год в Москве выходит новое, двенадцатитомное собрание сочинений Жюля Верна, а в 1958-61 годах в Ленинграде издается отдельно «История великих путешествий» Жюля Верна в трех томах. Последнее крупное издание было в 1980 году (8 томов).
Русским литературоведом и критиком Евгением Брандисом написаны три книги о Жюле Верне «Жюль Верн. Жизнь и творчество», «Жюль Верн. Повесть о великом мечтателе» и «Рядом с Жюлем Верном». Брандис - автор многих статей о Жюле Верне, предисловий и библиографий, член Парижского Жюльверновского Общества.
По романам Жюля Верна снято множество художественных фильмов, практически не проходит и дня, чтобы по радио или телевидению не звучало имя Жюля Верна или имен его героев. Очень популярны радиопостановки «Дети капитана Гранта», «Таинственный остров», «В погоне за метеором». Среди них особенно удачна работа Олега Табакова «Пятнадцатилетний капитан». В свердловском Театре музыкальной комедии вот уже многих сезонов идет постановка по роману «Дети капитана Гранта». Музыку к этому спектаклю написали Исаак и Михаил Дунаевские.
В последних литературных альманахах тоже упоминается имя Жюля Верна, печатаются стихи о нем (например, стихотворение Вячеслава Казакевича «На воздушном шаре»). Интерес к творчеству Жюля Верна не ослабевает.
Многим русским и советским всемирно известным ученым Жюль Верн помог выбрать жизненный путь. Высоко ценили писателя Дмитрий Менделеев, ученый химик, педагог, открыватель периодического закона химических элементов, профессор Петербургского университета.
Николай Егорович Жуковский, профессор Московского университета, великий русский ученый, основоположник аэродинамики познакомился с книгами Жюля Верна еще до поступления в университет, они пользовались его особой любовью. Когда Жуковский уже стал всемирно известным ученым, в его научной библиотеке на почетном месте всегда стояла книга «Воздушный корабль» (так назывался в первом издании роман «Робур-завоеватель»).
Ученый и изобретатель, основоположник советской космонавтики Константин Циолковский говорил: «Жюль Верн пробудил мою мысль, заставил ее работать в нужном направлении».
Когда советская космическая ракета впервые передала на Землю фотографии обратной стороны Луны, ученые увековечили память гения научной фантастики, присвоив одному из «потусторонних» лунных кратеров имя «Жюль Верн». Этот кратер примыкает к морю Мечты.
Стихотворение из фонда-архива Г. Альтшуллера (Г. Альтова) с его припиской: "И т.д. Стихи наивные. Но они - о Жюле Верне".
Вот и кончены наши заботы,
Спит задачник, закрыта тетрадь.
Руки тянутся к книге.
Но что ты, будешь, мальчик, сегодня
читать?
Хочешь, в дальние синие страны,
В пенье вьюги, в тропический зной
Поведут нас с тобой капитаны,
На штурвал налегая резной.
Зорок взгляд их, надежны их руки.
И мечтают они лишь о том,
Чтоб стремиться во славу науки
Неизведанным прежде путем...
185007 Петрозаводск, Чкалова, 49-А, кв.32. Фонд-Архив Г.Альтшуллера (Г.Альтова).
E-mail: genrich@karelia.ru juna@karelia.ru
тел. (814-2) 72-26-51. Журавлева Валентина Николаевна.
Европейское космическое агентство готовит к запуску новый грузовой корабль в 2010 году
После успешной миссии космического грузового корабля "Жюль Верн" в составе МКС Европейское космическое агентство /ЕКА/ готовит к запуску усовершенствованную модель. Как сообщили в понедельник французские средства массовой информации, разработки ведутся на заводе "Астриум" концерна ЕАДС в городе Бремен на севере Германии. Запуск нового грузового корабля запланирован на 2010 год, передает ИТАР-ТАСС.
В конструкцию будут внесены улучшения по сравнению с "Жюлем Верном", заверяют конструкторы. Будут приняты во внимание все недоработки, допущенные в "первенце" ЕКА. На данном этапе, отмечают специалисты, в частности, можно говорить о необходимости усиления защитного термического слоя, некоторые элементы которого отошли во время пятимесячного пребывания европейского "грузовика" на земной орбите.
Всего ЕКА заключило договор на поставку пяти кораблей такого того же типа, что и "Жюль Верн", общей стоимостью 2 млрд евро.
И последнее сообщение, связанное с именем Жюля Верна.
Руководитель проекта «Наутилус» ЕВГЕНИЙ НОВИКОВ приглашает ознакомиться с идеей создания компьютерной игры на основе двух романов Жюля Верна, выдержанной в классическом стиле и в жанре научной фантастики.
Всех, кто хотел бы попробовать свои силы в сочинении приключенческих сюжетов под водой, на воде и суше и создании увлекательной игры ждут на сайте
http://family-lab.ru/why
25 ИЮЛЯ - ДЕНЬ ПАМЯТИ ВЛАДИМИРА ВЫСОЦКОГО

О ВЛАДИМИРЕ СЕМЁНОВИЧЕ не могу говорить `был`,
он для меня всегда `ЕСТЬ`.
Но о нём с учениками говорим на его день рождения.
Ведь о его жизни лучше, чем он сам, не скажешь:

Мой чёрный человек в костюме сером -
Он был министром, домуправом, офицером, -
Как злобный клоун, он менял личины
И бил под дых, внезапно, без причины.

И, улыбаясь, мне ломали крылья,
Мой хрип порой похожим был на вой, -
И я немел от боли и бессилья,
И лишь шептал: `Спасибо, что - живой`.

Я суеверен был, искал приметы,
Что, мол, пройдёт, терпи, всё ерунда...
Я даже прорывался в кабинеты
И зарекался: `Больше - никогда!`

Вокруг меня кликуши голосили:
`В Париж мотает, словно мы - в Тюмень, -
Пора такого выгнать из России!
Давно пора, - видать, начальству лень!`

Судачили про дачу и зарплату:
Мол, денег - прорва, по ночам кую.
Я всё отдам - берите без доплаты
Трёхкомнатную камеру мою.

И мне давали добрые советы,
Чуть свысока похлопав по плечу,
Мои друзья - известные поэты:
`Не стоит рифмовать `кричу - торчу`.

И лопнула во мне терпенья жила -
И я со смертью перешёл на ты, -
Она давно возле меня кружила,
Побаиваясь только хрипоты.

Я от суда скрываться не намерен,
Коль призовут - отвечу на вопрос.
Я до секунд всю жизнь свою измерил -
И худо-бедно, но тащил свой воз.

Но знаю я, что лживо, а что свято, -
Я понял это всё-таки давно,
МОЙ ПУТЬ ОДИН, ВСЕГО ОДИН, ребята, -
МНЕ ВЫБОРА, ПО СЧАСТЬЮ, НЕ ДАНО.
(1979 или 1980 год).

Вот уж правда: что имеем - не храним, потерявши, плачем.

воскресенье, 25 июля 2010 г.

ВАСИЛИЙ МАКАРОВИЧ ШУКШИН

Василий Макарович Шукшин родился 25 июля 1929 года в крестьянской семье, в Алтайском крае. Его отец был расстрелян в 1933 году во время коллективизации.

Шукшин окончил 7 классов школы в селе Сростки. В 1943 году он поступает в Бийский автомобильный техникум. В 1947–1949 годах Шукшин работает слесарем на турбинном заводе в Калуге и на тракторном заводе во Владимире. Будучи в армии, Василий Шукшин служил на Балтийском и Черноморском флотах.

В 1954 году Шукшин поступил на режиссёрское отделение ВГИКа в мастерскую Ромма. Уже во время учёбы в институте он начинает сниматься в кино. Впервые он появился на экранах в 1956 году в фильме С. Герасимова «Тихий Дон». В 1958 году Василий Шукшин снялся в первой своей главной роли в фильме М. Хуциева «Два Фёдора». Ему так же удалось опубликовать свой первый рассказ «Двое на телеге», который был напечатан в журнале «Смена».

В 1960 году Шукшин окончил ВГИК, представив в качестве дипломной работы фильм «Из Лебяжьего сообщают», где выступил как сценарист, режиссёр и исполнитель главной роли.

В 1963 году Шукшин опубликовал свою первую книгу «Сельские жители».В следующем году он снял по собственному сценарию фильм «Живёт такой парень», который принёс ему первый серьезный успех.

В 1969 году за заслуги в области советской кинематографии режиссёр получил звание заслуженного деятеля искусств РСФСР. Он снял такие известные фильмы, как «Ваш сын и брат» (1965), «Странные люди» (1969), «Печки-лавочки» (1972).

В 1974 году на экраны вышел знаменитый фильм Шукшина «Калина красная», получивший впоследствии несколько призов российских и зарубежных кинофестивалей. Картина имела грандиозный успех и сделала Василия Шукшина знаменитым.

2 октября 1974 года Василий Макарович Шукшин скоропостижно скончался в период съёмок фильма «Они сражались за Родину». В 1976 году он был посмертно удостоен Ленинской премии.

пятница, 23 июля 2010 г.

Этот бесконечный Жюль Верн

Этот бесконечный Жюль Верн.

Кое-что о природе увлечений
Увлечения у всех нас разные. Попадаются среди них и весьма своеобразные. Этикетки, открытки, пробки из-под пива, бутылки темного стекла, пивные кружки, фотографии любимых актеров, денежные знаки… Но чтобы с юности увлечься иностранным писателем и не только перечитать все его книги, но и собрать уникальную библиотеку его сочинений, составить библиографию всего о нем написанного – это уже нечто…
А именно на эту стезю вывела Сергея Хохлова его детская любовь к французскому писателю Жюлю Верну.

— Сергей, откуда вдруг у вас, простого русского паренька, даже – как я знаю – не отличника, вдруг появилось такое странное увлечение?
— Все началось с детства, с тех самых пор, как я научился читать. Тогда мне впервые попала в руки книга Жюля Верна, и очень понравилась. Потом перечитал все, что было в школьной библиотеке, в районной… Причем читал не только романы, но и предислесловия к ним, откуда черпал сведения и об авторе, и о книгах, им написанных. Начал что-то интересное для себя выписывать, составлять списки произведений писателя. До восьмого класса я прочитал все, что было издано у нас за подписью Жюля Верна с 1950 года. Но кончилось детство, и кончилось чтение. ПТУ, армия, работа…
— Но ведь потом как-то опять все возродилось?
— Получилось все довольно странно. Просто шел по улице и вдруг подумал: а не заняться ли мне моим любимым Жюль Верном – собрать все его произведения, изданные в России? И я пошел по букинистическим магазинам, которых в то время было по Москве предостаточно. Так началось мое собирательство. Поскольку с книгами в стране было трудно, пришлось завести знакомых перекупщиков, сновавших тогда возле магазинов. А вскоре появился даже поставщик, подбиравший книги специально для меня. Во многом благодаря ему и появилась эта коллекция.
— Но, простите, а на какие средства это все приобреталось?
— Как ни странно, но зарплаты электрика вполне хватало на все мои приобретения. Причем я уже покупал не только современные и дореволюционные издания, но еще и журналы, все материалы, в которых можно было найти хоть какие-то сведения о Жюле Верне. Но чтобы собирать, надо знать, что уже где-то есть. А потом я оказался в Библиотеке им. В. И. Ленина, и был уверен, что уж тут-то я найду все, что мне нужно. Поначалу так и было. Но однажды мне попалась книга, которой не было даже в Ленинке. Меня это сильно удивило, но заставило пойти в библиографический отдел этой самой большой библиотеки страны. Меня пустили в подсобку. Пришлось перекопать всю литературу практически за сто лет, начиная с 1863 года. Так появилась полная библиография российских изданий моего любимого писателя.
— И чем на сегодняшний день владеете?
— Это более тысячи томов Жюля Верна. Это в большинстве своем издания советских времен, но есть и современные книги, и дореволюционные издания А. С. Суворина, И. Д. Сытина, П. П. Сойкина; есть уникальные книги и на французском языке.
— Сергей, а для чего все это?
— Не знаю… А для чего люди ходят в театр, на футбол? Я вот занимаюсь этим. Мне это интересно. В то же время любой вид исследовательской деятельности развивает кругозор, увеличивает багаж знаний. Ведь мне приходится просматривать еще и массу газет, журналов, читать мемуары, записки, дневники всем известных людей. Ведь имя Жюля Верна упоминалось многими нашими знаменитыми соотечественниками: это Жуковский и Менделеев, Л. Н. Толстой и Тургенев, многие-многие другие.
— Вы уже более двадцати лет вы тесно «общаетесь» с фантастом. А с вами ничего фантастического не происходило?
— Это, конечно, не фантастика, но любопытные случаи бывают. Так, например, я как-то выходил из гостей и на лестничной площадке увидел пачку газет. Выдергиваю наугад первую попавшуюся газету, и тотчас нахожу несколько строк, посвященных Жюлю Верну: заметка о том, что в городе Нанте есть стадион, одна из трибун которого носит имя писателя. И случаев такого рода предостаточно. То ли мысли имеют обыкновение материализоваться, то ли что еще…
— Просто в народе говорят: «На ловца и зверь бежит». Вы, наверное, и дни рождения своего кумира отмечаете?
— Если получается, то отмечаю. Вот 8 февраля 1998 года 170-летию писателя был посвящен вечер в малом зале Политехнического музея. Было много и выступающих, и гостей, даже телевидение приехало. А к 175-летнему юбилею великого фантаста, который состоится в 2003 году, у меня есть некоторые издательские планы: хотелось бы выпустить библиографический указатель материалов о Жюле Верне в русской периодике
— Останавливаться, значит, на достигнутом не собираетесь?
— А как остановишься? Это теперь на всю жизнь. В моем хобби – в библиографии – есть начало, но нет конца. Оно требует постоянной любви.

Автор: Тамара КЛЕЙМАН

Маршрутом героя Жюля Верна

Маршрутом героя Жюля Верна

Француз собрался совершить путешествие по местам, описанным в романе его знаменитого соотечественника «Мишель Строгов».
«...На другое утро Строгов продолжал путь по болотистой местности, которая местами почти непроходима, так как представляет непрерывную сеть прудов и озер. Одно из таких озер по имени Чанг даже занесено на географические карты. Последняя ночевка в селе Икульском — и Барабинская степь осталась позади. Но тут возникла новая опасность: по берегам Оби бродили многочисленные отряды бухарцев. Настало 5 августа. Со дня выезда нашего героя из Москвы прошло три недели, а между тем целые полторы тысячи верст отделяли его от Иркутска».
«...На берегу Оби виднелся небольшой, но живописно расположенный городок. Кресты на куполах церквей ярко блестели в лучах восходящего солнца. Это была Колывань, которая благодаря своему здоровому климату служила в летнее время любимым местопребыванием высших должностных лиц Каинска. Город и окрестности его, казалось, вымерли, так как большая часть жителей бежала на север, в Енисейскую губернию. Строгов быстро направился к городу, как вдруг до его слуха донеслись пушечные выстрелы. Показалось пламя и, быстро раздуваемое ветром, охватило колокольню одной из церквей. Как идти туда? Кто знает: удастся ли ему выбраться из Колывани так же благополучно, как из Омска?»
Думаю, читатели поняли: речь идет о наших местах. Но что за бухарцы такие, кто таков «наш герой» и вообще что происходит? Впрочем, кое-что ясно: Чанг — это самое наше большое озеро Чаны, Каинск — Куйбышев, а вот села Икульского автору этих строк не удалось отыскать. И немудрено. Ведь процитированы две выдержки из романа «Мишель Строгов», созданного аж в 1876 году великим французским романтиком Жюлем Верном. Из парижской квартиры его мысль и фантазия обращались во все концы света, куда он и отправлял своих героев. Строгов — курьер императора Александра II. Его отправляют в Иркутск, чтобы предупредить губернатора о готовящемся заговоре, когда татарский хан Феофар поднимает восстание на востоке Сибири.
Если русские подростки зачитывались «Детьми капитана Гранта» и «Таинственным островом», то французские не могли оторваться от приключений императорского фельдкурьера Михаила Строгова. Кстати, роман был написан по заказу издателей с целью привлечения читателей к познанию географии мира. Его до сих пор любят во Франции, ставят спектакли-феерии. В 1926 году великий русский актер немого кино Иван Мозжухин в эмиграции в Париже поставил фильм о Мишеле Строгове. А вот в России роман не издавался ни в царское, ни в советское время, пожалуй, только сейчас начали появляться переводы. Это сочинение о царском гонце — до сих пор чуть ли не единственная книга, из которой французы узнают хоть что-то о Сибири. Неслучайно в Иркутске сейчас, в Год Франции в России, организуется путешествие по местам, пройденным Мишелем на Байкале и в Иркутске. Да и мы могли бы, вступив с ними в кооперацию, показать французам Обь, Колывань, Чаны, Каргат и иные места, которые описал Жюль Верн, не отходя от письменного стола.
Но нашелся человек с самого юга Франции, из солнечного Прованса, решивший не ждать приглашений от турфирм и самостоятельно повторить путь императорского фельдкурьера. Это Патрик Реми, от которого автор этих строк вдруг получает электронное письмо (по наводке от французских знакомых). Зайдя на сайт Патрика, в первый момент испытываешь неподдельное удивление. И есть от чего!
В двенадцать лет он прочитал роман «Мишель Строгов». «Это была моя первая взрослая книга, полная открытий, приключений, смелости, притягательности далеких стран и... любви. Я идентифицировался сразу же с героем и, конечно, влюбился в героиню. И зародилась мечта о путешествии по тем же местам. Тогда СССР был почти недоступен, политически настолько другой мир, но это только возбуждало мое любопытство. Мечта о России, о Сибири вновь возникла в конце 80-х, когда я работал над проектом газопровода для Газпрома. К сожалению, в Россию отправлялись только холостые сотрудники. Свою первую поездку я наконец-то совершил в 2006 году в виде классического туристического круиза из Москвы в Санкт-Петербург. Но зато созрело твердое намерение вернуться. В этом году мечта реализуется в проект: я поеду из Москвы в Иркутск на мотоцикле, следуя маршрутом Михаила Строгова». Патрик учит русский язык на курсах уже четыре года, две недели практиковался в университете в Казани. Судя по переписке, он сносно понимает по-русски.
Француз специально создал свой сайт в Интернете на русском и французском языках. «Информатика — моя профессия, и я хотел бы тестировать свою способность «диалогового общения». Есть и другие важные причины. Нужна помощь, чтобы подготовиться к непростому пути. Немало вопросов, на которые он бы хотел получить мнения и советы, особенно от людей, которые совершали длительные путешествия на машине, на мотоцикле по уральским, сибирским дорогам. На сайте можно оставить комментарий. Ему бы хотелось тесно пообщаться с русскими, и не только случайно по дороге. Желательно бы заранее иметь круг знакомств с жителями тех мест, по которым он собирается проехать, чтобы полноценно насладиться путешествием. Он будет очень благодарен, если кто-то найдет возможность «показать свой город, пригласить на культурные или спортивные мероприятия, путешествовать со мной или просто тестировать знание французского языка».
Патрик собирается пополнять свой сайт впечатлениями о путешествии, рассказами о встречах с россиянами. Конечно, ему бы хотелось посетить все пятьдесят городов, деревень, почтовых станций, где развивается действие романа. Но «некоторые места могут уже не существовать, называться по-другому». Потому и помощь нужна. Он составил подробную таблицу маршрута Строгова, виды транспорта: телеги, тарантасы, лошади, кибитки, плоты, а то и просто пешком. Сам же отправится на мотоцикле. Потому особенно важны советы байкеров.
Намечен день отъезда — 15 июля. Путешественник предполагает проезжать в среднем по 400 километров в день, то есть ехать примерно часов семь, в зависимости от состояния дорог и погоды. По возможности, каждые три дня останавливаться, чтобы посмотреть город, повстречаться с людьми, отдохнуть. Первым городом будет Москва, потом Нижний Новгород, далее — Казань, где у него есть знакомые. Далее места, где проходили основные приключения романа. На Урале это местность между Пермью и Екатеринбургом, потом Ишим, Омск, Новосибирск (пусть даже нашего города тогда еще не существовало, зато Колывань была), Томск. Еще дальше Красноярск, Нижнеудинск и, наконец, Иркутск.
Как выяснилось, весь путь туда и обратно за время шестинедельного отпуска не преодолеть. Потому из Авиньона в Провансе до Берлина Патрик и его «железный конь» проедут на поезде. А обратно из Иркутска предполагается использовать автотранспорт или поезд. Один из вариантов — возвращаться вместе со своим мотоциклом с помощью дальнобойщиков, которые перемещаются до западных границ России и дальше. В каждом городе есть стоянка фур, где можно было бы договориться о такой перевозке путешественника и его мотоцикла. Патрик хотел бы получить информацию о таких стоянках и возможности его возвращения из Сибири хотя бы до Москвы. Поэтому он ждет откликов и советов.
И они уже поступают. Кто-то сообщил, что с мотелями по дороге у него проблем не будет. Среди главных опасностей россияне назвали ограниченное количество полос движения, неширокие дороги, проблемы с дорожными знаками, особенно на въездах в города.
Россия в последнее время привлекает таких любителей экстрима. Дальнобойщики рассказывают, что и глубокой осенью встречают на сибирских дорогах немцев, французов на автомобилях, даже на велосипедах. Наверное, и нашим читателям есть что посоветовать, о чем предупредить человека, который решил осуществить свою детскую мечту. Сайт Патрикаwww.poutiverne.com

Автор: Ирина ТИМОФЕЕВА

четверг, 22 июля 2010 г.

Филателистический каталог
Литература для детей и юношества



В Екатеринбурге в 1968 году родился и живёт Дмитрий Карасюк, журналист по профессии. С 10-и лет собирает марки. На сегодняшний день среди его филателистических интересов — хронологии Франции и Великобритании (с островами), а также коллекции по темам: «Литература», «История России», «История Франции. 1789—1815», «Париж», «Пираты и разбойники». Он неоднократно участвовал в региональных, всероссийских и европейских выставках. С 1998 занимается составлением филателистических тематических каталогов.
Именно от того, что ребенок прочитал в детстве, зависит, каким будет его внутренний мир, каким он вырастет, что из него получится в жизни. Бесконечное пестрое многообразие детских книг неизбежно будет радовать все новые и новые поколения детворы. Они вбирают в себя целый мир; все интересное, что бывает на свете, рано или поздно в них попадает. Поэтому естественно, что такой богатой теме посвящено много филателистического материала. И так же естественно, что этот материал нуждается в собственном каталоге.
Особая оговорка. Он относит в этот раздел те произведения, которые молодежь читает по собственной инициативе, а не «проходит» в школе. В каталог пока включены произведения писателей Европы, Северной Америки, Австралии и Новой Зеландии. Кадры из фильмов или мультфильмов, поставленным по детским литературным произведениям, представлены в каталоге наравне с иллюстрациями к книгам.
Филателия с каждым годом все более «взрослеет». Но каждый коллекционер в душе остается ребенком. Настоящий каталог представляет тему, с которой знаком каждый — ведь все читали в детстве книги. Дмитрий надеется, что он сможет подтолкнуть кого-то из юных посетителей к увлечению филателией.
Проще говоря, после двух с половиной десятков лет коллекционирования ему надоело просто так собирать марки, он решил систематизировать свои коллекции. Тем более, что если в хронологических каталогах недостатка нет, то в тематических наблюдается определенная нехватка. Надеется, что его интернет-каталог в какой-то степени сможет компенсировать эту нехватку. Он старался собрать и донести до читателя максимально возможную информацию о живописных, скульптурных и архитектурных произведениях, воспроизводимых на марках, конвертах и карточках. Изображение каждого из них сопровождают следующие сведения: автор(ы), год создания, местонахождение (город и музей). О марках сообщаются следующие сведения: страна, год выпуска, название серии, способ печати, размер зубцовки, номер по каталогу, описание рисунка марки, цвета. Чаще всего номера марок даны по каталогу Michel.
И по роману Жюля Верна «Михаил Строгов» в его каталоге нашлось несколько марок..
Представляю их Вашему вниманию.


Дмитрий составил каталог «Пушкинская среда» (две части — «Круг чтения А. С. Пушкина» и «Круг общения А. С. Пушкина» (1999—2002). В конце 2003 выпустил каталог «Наполеон Бонапарт и его эпоха» (издательство Уральского университета, тираж 100 экземпляров). Каталог был удостоен большой золотой медали на межрегиональной выставке «Большой Урал-2003», позолоченных медалей на всероссийской выставке «Россия 2004», всероссийской выставке «Почта и филателия» (2005), европейской выставке «Brno 2005», всемирной выставке «WIPA'08» (Вена), больших серебряных медалей на всемирных выставках «Санкт-Петербург-2007» и «PRAGA 2008», большой позолоченной медали и специального приза на Национальной выставке филателистической литературы с международным участием «LIPSIA 2007» в Лейпциге. После выхода в свет книги он решил, что сегодня подобные каталоги в Интернете более доступны коллекционерам, чем типографские варианты. Результатом этих размышлений стал сайт www.philatelia.ru/

среда, 21 июля 2010 г.

ЖЮЛЬ ГАБРИЕЛЬ ВЕРН

ЖЮЛЬ ГАБРИЕЛЬ ВЕРН

«МИХАИЛ СТРОГОВ»

Первым в списке произведений стоит роман Жюля Верна «Михаил Строгов». Выбран он не случайно. Во-первых, 2010 год объявлен ГОДОМ ФРАНЦИИ В РОССИИ. Литературоведы включили знаменитого романиста в сотню величайших писателей всех времён и народов. Большую часть жизни писатель создавал свои «Необыкновенные путешествия». Первый роман из этого цикла «Пять недель на воздушном шаре» в 1863 году был опубликован в журнале Жюля Этцеля «Журнал для образования и отдыха». За сорок лет автор создал необъятную серию – 18 новелл и 62 романа.
Жюль Верн не был кабинетным затворником, как многие его коллеги. Он прошёл по морям и океанам не одну тысячу миль. Но всё же чаще он путешествовал в своём воображении. В тиши амьенского дома он написал большинство книг, добывая необходимые для работы сведения в журналах и книгах. Им была создана огромная картотека по всем отраслям науки, поэтому географические сведения в его произведениях точны, как в учебниках. Изобретённый им жанр Жюль Верн называл романом о науке. В своём творчестве он обучал, развлекая, и писал в строгом соответствии с научными данными.
В 1875 году он написал приключенческий роман «Михаил Строгов», который по настоянию И.С. Тургенева был переведён на русский язык. Таким образом, в этом году 135-летний юбилей «Михаила Строгова», названного Иваном Сергеевичем лучшим романом Верна. Начинается он с новости об оккупации и восстании во всей Восточной Сибири, принесённой императору России одним из министров. Феофар-хан, подстрекаемый разжалованным из офицеров за интриги и сосланным в Сибирь Иваном Огарёвым, руководит восстанием. Он решил отобрать у России этот богатейший край. Телеграфная связь с Иркутском, в котором находится брат императора, прервана. Встреврженный император отправил в Иркутск уроженца Омска, фельдъегеря Михаила Строгова с заданием спасти своего брата. Читатели следят за передвижениями Михаила Строгова день за днём, час за часом…

На страницах романа мы встречаем с детства знакомые всем названия: Омск, Тобольск, Иртыш, Красноярск, Байкал, Ангару, Иркутск… Трудно поверить, что автор никогда не бывал в Сибири. Жюль Верн говорил: « У меня самая лучшая профессия в мире. Она позволяет мне, не покидая кресла в кабинете, совершать путешествия в самые отдалённые уголки Земли».
За пределами России этот роман широко известен, а в России не каждый руководитель детского чтения читал его.
ЭКРАНИЗАЦИЯ РОМАНА
ПОЛНОМЕТРАЖНЫЕ ФИЛЬМЫ:
• «Михаил Строгов» (1910 г.), режиссёр – Джеймс Сирл Доули (J.Searle Lawley);
• «Михаил Строгов» (1914 г.), режиссёр – Ллойд Б. Карлтон (Lloyd B. Carleton);
• «Михаил Строгов» (1926 г.), режиссёр – Виктор Туржанский (Viktor Tourjansky);
• «Михаил Строгов» (1914 г.), режиссёр – Жак де Баронцелли (Jacques de Baroncelli);
• «Курьер царя» (Der Kurier des Zaren) (1936), режиссёр – Рихард Эйхберг (Richard Eichberg);
• «Солдат и Леди» (The Soldier and the Ladi) (1937), режиссёр – Джордж Николс (George Nichols Jr);
• «Михаил Строгов» (Michel Strogoff) (1956 г.), режиссёр – Кармин Галлон (Carmine Gallone);
• «Триумф Михаила Строгова» (Le Tromphe de Michel Strjgoff) (1961), режиссёр – Виктор Туржанский (Viktor Tourjansky);
• «Михаил Строгов, курьер царя» (Der Kurier des Zaren) (1970), режиссёр – Эрипрандо Висконти (Eriprando Visconti);
• «Михаил Строгов, курьер царя» (Michele Strogoff – il corriere dello zar) (в России показывался под именем «Эмиссар царя») (1999), режиссёр – Фабрицио Коста (Fabrizio Costa).
ТЕЛЕСЕРИАЛЫ
• «Михаил Строгов» (Miguel Strogof) (1955), Бразилия;
• «Михаил Строгов» (Michel Strogoff) (1975), Франция, режиссёр – Жан-Пьер Декорт (Jean-Pierre Decourt) (4 серии).

МУЛЬТИПЛИКАЦИЯ
• «Михаил Строгов» (Michel Strogoff) (1997), режиссёр – Бруно-Рене Ханчез (Bruno-RenéHunchez);
• «Невероәтные приклөчениә Михаила Строгова» (Les Aventures extraordinaires de Michel Strogoff) (2004), режиссёр – Бруно-Рене-Ханчез (BrunoRenéHunchtz).

среда, 14 июля 2010 г.

Список литературы
для подготовки ко второму Сибирскому
фестивалю детского чтения
(2010 г.)

1. Верн Жюль. Михаил Строгов: Роман - Любое изд.
lib.aldebaran.ru;
www.mnoga.net;
webreading.ru;
imobilco.ru;
alltxt.org.ua

2. Дубов Николай Иванович. Небо с овчинку: Повесть. – Любое изд.
lib.rus.ec;
reader.ru;
reading.org.ua

3. Извекова Людмила Николаевна. О чём рассказала кедровка / Худож. В. Кошкаров. – Барнаул: Алт. кн. изд-во, 1987. – 28 с.: ил.
www/biblus.ru

4. Имшенецкий Вячеслав Андреевич. Секрет лабиринта Гаусса: Повести / Худож. Алсуфьев Н.В. – Иркутск: Вост.-Сиб. изд-во, 1986. – 368 с.: ил.
reader.ru;
www.litru.ru;
hyves.ucoz.ru;
www.hasebrink-club.de

5. Кеккелев Леонид Николаевич. Землячок: Повесть / Худож. М.М. Погребинский. – Новосибирск: Зап.-Сиб. кн. изд-во, 1977. – 191 с.: ил.
www.deti.spb.ru;
ilibrary.nsaet.ru

6. Крапивин Владислав Петрович. Мальчик со шпагой: Повесть. – Любое изд.
www.rust.ru/vk;
lib.aldebaran.ru;
www.fenzin.org;
www.akniga.ru

7. Кузнецова Агния. Земной поклон: Повесть. – Любое изд.
www.bookmate.ru

8. Медведев Валерий Владимирович. Сверхприключения сверхкосмонавта: Повесть. – Любое изд.
bookz.ru;
vse-knigi.ru

9. Михайлева Вера Афанасьевна, Кузина Надежда Николаевна. Смена за сменой: Очерки из истории Омской областной пионерской организации. – Омск: Кн. изд-во, 1982. – 192 с.: ил.
(Работа с книгой на конкурсе).

10. Петров Иван Фёдорович. Следы на земле: История Сибири в памятниках: Новосибирск: Зап.-Сиб. кн. изд-во, 1977. – 208 с.: ил.
lib.jvsk.ru;
www.lib.okno.ru;
dlib.eastview.com

11. Сергеев Марк Давидович. Баллада о тополях // Сергеев Марк Давидович. Баллада о тополях: Стихи. – Иркутск: Вост.-Сиб. кн. изд-во, 1972. – 206 с.
(Одно стихотворение).
detstvo.irkutsk.ru

12. Сказания земли Томской: Хрестоматия / Сост.: Бардина П.Е., Лукина Н.В., Львова Э.Л. и др. – Томск: Изд-во ТГПУ, 2004. – 187 с.: ил.
libserv.tspu.edu.ru

13. Цуприк Нина Васильевна. Раскрытая тайна: Докум. повесть. – Омск: Кн. изд-во, 1983. – 88 с.: ил.
www.biblus.ru

14. Чехов Антон Павлович. Из Сибири // Полн. собр. соч. и писем: в 11 т. – М., 1948. Т. 10. – С. 339-372; Чехов Антон Павлович. Соч.: в 18 т. – М., 1987. – Т. 14/15. – С. 5-88; Чехов Антон Павлович. Остров Сахалин. – М., 2004. – С. 17-47.
az.lib.ru;
publ.lib.ru;
lib.rus.ec

15. Шесталов Юван. Тайна Сорни-най: Повести. – М.: Современник, 1987. – 463 с.
www.admhmao.ru;
kalmsu.ru

По текстам указанных произведений быдут составлены задания для конкурса "Знатаков краеведческой литературы", а также команды готовят "Визитки" и выполняют творческое задание.

Приглашаю желающих к участию в мероприятиях Фестиваля, желаю всем удачи!!!

воскресенье, 11 июля 2010 г.

Родня моя, его, твоя. . . Что мы знаем о родственных связях?
Родня моя, его, твоя. . . Что мы знаем о родственных связях?Все мы с кем-то состоим в родственных отношениях, а у кого-то сразу несколько жизненных ролей – дочь, внучка, мать и жена; сын и внук, отец и дед, муж и племянник… В этом тесте есть неожиданные повороты обычных понятий. Хотите проверить, что вы знаете о родне?
Галина прошла этот тест с результатом:
Вы отлично знаете все родственные отношения. Великолепно! Для вас – русская пословица:" Как родня? Да на одно солнышко глядим" . Пусть вся ваша родня живет дружно и счастливо. Мир вашему дому. Развернутые ответы можете почитать тут.
Пройти тест "Родня моя, его, твоя. . . Что мы знаем о родственных связях?"
Все познавательные тесты на ШколаЖизни.ру
Жить будете. Долго или очень долго?
Жить будете. Долго или очень долго?Сколько лет вы можете прожить при нынешнем образе жизни?
Американские ученые Роберт Аллен и Ширли Линди разработали тест для подсчета вероятной продолжительности жизни.
Галина прошла этот тест с результатом:
Итак, вы вполне можете прожить 96-100 лет Вашему здоровью можно только позавидовать!
Пройти тест "Жить будете. Долго или очень долго?"
Все познавательные тесты на ШколаЖизни.ру
Шпрехен зи руссиш?
Шпрехен зи руссиш?Тест на знание заимствованных слов, имён собственных и других хитростей русского языка. Такой небольшой «диктант» , позволяющий проверить вашу грамотность.
Галина прошла этот тест с результатом:
Ни одной ошибки! Столь доскональное знание русского языка выдаёт в вас профессионала.
Пройти тест "Шпрехен зи руссиш?"
Все познавательные тесты на ШколаЖизни.ру

суббота, 10 июля 2010 г.

Русские пословицы и поговорки
Пословицы и поговорки – соль русского языка. Без них он был бы пресным и невкусным. Хотите узнать, каков на вкус ваш язык?
Галина прошла этот тест с результатом:
Вы отлично знаете все пословицы и поговорки! Это говорит о вашей широкой эрудиции и глубоком знании русского языка.
Иван Васильевич меняет профессию!
Необходимо продолжить крылатые фразы из фильма. По результатам теста вам будет присвоено звание из эпохи Ивана Грозного (от холопа до царя).
Галина прошла этот тест с результатом:
Отличное знание фильма! (звание - ЦАРЬ)

воскресенье, 4 июля 2010 г.

100 главных книг мира. А сколько из них прочитали вы?

Вы не просто образованный книголюб, вы настоящий книгочей. Вы отличите Генри Адамса от Генри Джеймса, знаете, что Джордж Элиот – это женщина, а Алексис де Токвиль – мужчина и знаете как минимум еще два варианта перевода названия книги Ачебе.

Вы набрали 59 %.